Engimono: definícia, pôvod, význam
Engimono sú tradičné japonské umelecké predmety, zvyčajne vyrobené z dreva, kovu alebo keramiky. Často sa používajú ako dekoratívne predmety v domácnostiach, kanceláriách a iných priestoroch. Engimono má dlhú históriu, ktorá siaha až do obdobia Heian (794-1185). Pôvodne sa používali ako talizmany na odohnanie zlých duchov a verilo sa, že prinášajú šťastie.
Definícia Engimono
Engimono sú umelecké predmety, ktoré sú zvyčajne vyrobené z dreva, kovu alebo keramiky. Často sú zdobené zložitými vzormi a môžu obsahovať symboly, ako sú zvieratá, rastliny a postavy z japonskej mytológie. Engimono majú zvyčajne malú veľkosť a môžu sa zavesiť na steny alebo umiestniť na police.
Pôvod Engimono
Engimono má dlhú históriu, ktorá siaha až do obdobia Heian (794-1185). Počas tejto doby sa používali ako talizmany na odohnanie zlých duchov a verilo sa, že prinášajú šťastie. Postupom času sa engimono stalo dekoratívnejším a používalo sa na zdobenie domácností a kancelárií.
Význam Engimono
Engimono sa dodnes používajú ako dekoratívne predmety v domácnostiach, kanceláriách a iných priestoroch. Verí sa, že prinášajú šťastie a odháňajú zlých duchov. Engimono sú tiež obľúbeným suvenírom, pretože predstavujú jedinečný a zmysluplný spôsob, ako si pripomenúť cestu do Japonska.
Engimono sú krásnou a zmysluplnou súčasťou japonskej kultúry a určite vnesú do každého priestoru kúsok šťastia a krásy.
Engimono sú tradičné japonské talizmany, často zdobené pestrými farbami a vzormi, ktoré znamenajú rôzne druhy šťastia (napr. manželstvo a lásku, plodnosť, úspech). Prax uchovávania engimono pochádza z japonského folklóru, hoci má v oboch tiež silné korene budhistický a Šintoistická kultúra a náboženských dejín. Engimono má odlišné príbehy o pôvode a často pochádza z rôznych regiónov v Japonsku.
Kľúčové poznatky: Engimono
- Engimono sú tradičné japonské talizmany. Zvyčajne sa spájajú s posvätnými miestami, chrámami, svätyňami alebo významnými historickými ľuďmi alebo udalosťami.
- O Engimono sa hovorí, že podporuje úsilie tých, ktorí majú ciele a ambície.
- Najbežnejšími engimono sú bábiky maneki-neko (vábiaca mačka) a daruma, ale engimono prichádzajú v širokej škále foriem a farieb.
Definovanie Engimono
Slovo engimono možno rozdeliť na dve časti:engi, čo znamená šťastie amono, čo znamená vec alebo kus. Engimono je všetko, čo má šťastie. Engimono neprináša majiteľom neobmedzené šťastie; skôr podporuje účel a úsilie osoby, ktorá ju vlastní alebo si ju ponecháva, pokiaľ táto osoba naďalej sleduje svoje ciele.
Často sa engimono spája sŠintoistické svätynealebo budhistické chrámy, kde došlo k veľkému činu alebo veľkému šťastiu. Napríklad legenda hovorí, že veľký zlatý drak sa často opaľoval v budhistickom chráme Senso-ji v Tokiu (a svätyni Nakamise-dori, ktorá sa nachádza v areáli chrámu) a draci sú v japonskom folklóre široko považované za sily sily a ochrany. Chrám Senso-ji predáva ročne viac engimono ako ktorýkoľvek iný chrám.
Praktizovanie a používanie týchto talizmanov pre šťastie v Japonsku vychádza z priesečníka budhizmu a šintoizmu. Do Japonska priniesli Číňania, budhizmus pomohol formovať japonskú kultúru a vieru, vrátane šintoizmu, ktorý sa objavil ako definovaná spiritualita v reakcii na budhizmus.
Amulety a talizmany majú v budhistickej viere posvätné miesto, pretože budhisti majú často aspoň jeden amulet alebo posvätný predmet. podobne, šintoizmus má korene v starodávnom animizme a poverách; Japonská literárna história často obsahuje rôzne zvieratá, ktoré môžu priniesť šťastie alebo smolu.

cocoip / Getty Images
Význam Engimono
Šintoizmus pomáhal formovať japonskú identitu od jej prehistórie, keď sa príbehy o božskosti odovzdávali ústnou tradíciou. Šintoizmus formoval históriu, kultúru a dokonca aj fyzickú krajinu so zdobenými svätyňami ako miestami uctievania. Dokonca aj v modernej dobe tieto presvedčenia spájajú komunity.
Šintoistická úcta sa zachováva nielen v časoch zúfalstva alebo smútku, ale aj v časoch radosti a rituálnych osláv. Keď sa deti narodia, rodičia ich odvezú do a Šintoistická svätyňa byť umiestnený pod ochranu kami, esencie alebo ducha, ktorý obýva posvätný priestor. Počas skúšok sa študenti hrnú do svätýň, aby sa modlili za úspech vo svojom akademickom úsilí. Kňazi šintoizmu sa modlia prelomové obrady počas stavebných projektov. Hlavná brána (torii) svätyne zostala na letiskách medzinárodného letiska Narita roky po rozšírení dráhového systému, pretože miestni obyvatelia nechceli rušiť kami miesta.
Úcta a rešpekt k fenoménom iného sveta sú zakorenené v japonskej kultúre, vrátane viery v šťastie, ktorej príkladom je rozmanitosť engimono.

MasterShot / Getty Images
Populárne Engimono
Najbežnejšie engimono možno nájsť takmer kdekoľvek v Japonsku. Môžu sa líšiť farbou a dizajnom, čo často znamená trochu iný význam alebo formu šťastia. Každé engimono má aspoň jeden všeobecne akceptovaný príbeh pôvodu, hoci väčšina z nich má viac ako jeden.
Maneki-neko (Vábiaca mačka)
Najľahšie rozpoznateľné engimono je Maneki-neko, ktoré sa začalo často objavovať v Japonsku počas obdobia Meidži (1868 – 1912). Existuje mnoho mýtov spojených s jeho pôvodom, z ktorých všetky sú variáciou nasledujúceho príbehu:
Bola raz stará svätyňa, kde kňaz choval mačku. Raz v noci, počas búrky, sa unavený samuraj uchýlil pod strom. Rozhliadol sa a uvidel mačku, ktorá mu kývala, aby prišiel bližšie, tak to urobil. Keď sa dostal ku mačke, do stromu udrel blesk, čo spôsobilo, že na miesto, kde sedel samuraj, sa zrútili konáre. Príbeh končí odhalením, že samuraj bol v skutočnosti bohatý muž, ktorý sa stal patrónom svätyne po tom, čo mu vábiaca mačka zachránila život.
Farebné rozdiely v Maneki-neko naznačujú rôzne formy šťastia: zlatá prináša bohatstvo, biela prináša šťastie a čierna prináša dobré zdravie.
Bábiky Daruma
Tieto okrúhle červené hlavy sú symbolom vytrvalosti a tvrdej práce. Vyrobené zo špeciálneho japonského papiera, oči Daruma sú zámerne ponechané prázdne. Majiteľ alebo strážca Daruma zafarbí jedno oko, keď má cieľ dosiahnuť, a druhé oko, keď tento cieľ dosiahne.

Celorámový záber červených bábik Daruma na predaj na trhu. Pu Ying Zhi / EyeEm / Getty Images
Zosobnenie je založené na múdrom mníchovi Bodhidharmovi, o ktorom sa predpokladá, že ho priniesol Zen budhizmus do Japonska. Legenda hovorí, že deväť rokov meditoval s doširoka otvorenými očami v snahe dosiahnuť osvietenie. Jeho vytrvalosť bola taká silná, že jeho telo odplávalo, ale jeho duch zostal neochvejne na mieste.
Rovnako ako Maneki-neko, rôzne farby označovali rôzne významy: červená pre šťastie, zlatá pre bohatstvo, oranžová pre akademický úspech, ružová pre lásku, fialová pre sebazdokonaľovanie a zelená pre zdravie.
Tsuru (žeriavy)

Typická japonská kultúra origami, skladací papier Tsuru vo formáte kvetov. Luciano_Marques / Getty Images
Predpokladá sa, že žeriavy, najmä tie, ktoré sú vyrobené z papiera pomocou japonského origami, prinášajú prosperitu. Vyrobiť tisíc papierových žeriavov vraj splní sen. PríbehSadako a tisíc papieraCranes ilustruje túto vieru, keď mladé dievča s diagnostikovanou leukémiou v dôsledku bombardovania Hirošimy skladá papierový žeriav za papierovým, aby si splnilo svoje želanie žiť. Hoci rakovinu neporazí, jej príbeh a jej duch žijú navždy.
Omamori

Obal amuletu je vyrobený z brokátového hodvábu a obsahuje papieriky alebo kúsky dreva s napísanými modlitbami, ktoré majú nositeľovi priniesť šťastie pri konkrétnych príležitostiach, úlohách či skúškach. Nara, Japonsko. Sunphol Sorakul / Getty Images
Omamori sú kusy dreva s napísanými modlitbami, ktoré sú potom zatavené do hodvábnej látky. Tkanina má dizajn súvisiaci so svätyňou alebo chrámom, kde sa omamori kupuje alebo dostáva. V závislosti od omamori môže engimono priniesť vodičom a motoristom šťastie, bohatstvo, tehotenstvo a dokonca aj bezpečnosť premávky. Otváranie vrecka, kde je omamori uchovávané, údajne eliminuje účel omamori.
KOI ryby

Japonská záhrada s koi rybami. BasieB / Getty Images
Ako engimono, koi ryby predstavujú šťastie, hojnosť a vytrvalosť. Koi, známe ako bojovná ryba, sa používajú pri obradoch na vyjadrenie sily, pretože majú schopnosť plávať proti prúdu. Podľa legendy, ak sa koi rybe podarí vyliezť na posvätný vodopád, premení sa na draka.
Zdroje
- 'Bábika Daruma: História japonských bábik na želanie.'Domo Daruma,20. februára 2016.
- Lane, Verity. 'Omamori: Chráňte sa v malých ohľadoch.'tofugu,25. júna 2014.
- Pho, Belinda, Derick Dang, Eric Pan, Sandra Youn, Robert Chirk a Theresa Condon. 'Maneki Neko.'Antropológia, Kalifornská univerzita Irvine, 2006.
- Yukair, Maggie, 'povera (= meishin) + 縁起 (= engi) japonské povery.'Maggie Sensei, 3. marca 2010.
