Je Ježišovo skutočné meno Ješua?
Meno Ježiš je jedným z najznámejších mien na svete. Ale je to naozaj meno muža, ktorého poznáme ako Ježiša? Podľa niektorých učencov bolo jeho skutočné meno v skutočnosti Yeshua, čo je hebrejská forma mena Joshua.
Ješua je meno Ježiša v hebrejskej Biblii a je to meno, ktoré dnes Židia používajú, keď hovoria o Ježišovi. Meno Yeshua je odvodené z hebrejského koreňa „y-sh-a“, čo znamená „zachrániť“ alebo „vyslobodiť“. To je dôvod, prečo sa meno Yeshua často prekladá ako „Spasiteľ“ alebo „Osloboditeľ“.
Verí sa tiež, že meno Yeshua bolo meno, ktoré dali Ježišovi jeho rodičia Mária a Jozef. Je to preto, že meno Ješua bolo v tom čase v regióne populárnym menom a pravdepodobne bolo zvolené tak, aby odrážalo skutočnosť, že Ježiš bol „Spasiteľom“ alebo „Osloboditeľom“ sveta.
Takže, zatiaľ čo meno Ježiš je dnes najčastejšie používané meno Ježiša, je pravdepodobné, že jeho skutočné meno bolo v skutočnosti Ješua. Toto je dôležité rozlišovanie, pretože nám to pomáha pripomenúť skutočný význam Ježišovho mena a jeho poslania vo svete.
Je Ježišovo skutočné meno Ješua? Stúpenci z mesiášsky judaizmus Židia, ktorí prijímajú Ježiša Krista ako Mesiáša, si to myslia a nie sú sami. V skutočnosti niektorí kresťania tvrdia, že tí, ktorí hovoria o Kristovi ako o Ježišovi, nie o jeho Hebrejské meno , Yeshua, uctievajú nesprávneho Spasiteľa. Títo kresťania veria, že používať meno Ježiš je ako nazývať Mesiáša menom gréckeho boha Dia.
Aké je Ježišovo skutočné meno?
Áno, Ješua je hebrejské meno pre Ježiša. Znamená to ‚Jahve [Pán] je spása‘. Anglické hláskovanie Yeshua je „ Joshua .“ Pri preklade z hebrejčiny do gréčtiny, v ktorej bol napísaný Nový zákon, sa však stáva meno Ješuabudem jesť. Anglické hláskovanie pre Iēsous je „Jesus“.
To znamená, že Jozua a Ježiš sú rovnaké mená. Jedno meno je preložené z hebrejčiny do angličtiny, druhé z gréčtiny do angličtiny. Je tiež zaujímavé poznamenať, že mená 'Joshua' a ' Izaiáš “ sú v podstate rovnaké mená ako Yeshua v hebrejčine. Znamenajú ‚záchranca‘ a ‚záchrana Pána‘.
Vzhľadom na to, ako do tejto diskusie vstupuje preklad, musíme Ježiša nazývať Ješua? Predstavte si to takto: Slová pre ten istý objekt sa v rôznych jazykoch hovoria odlišne. Zatiaľ čo dialekt sa mení, samotný objekt nie. Rovnakým spôsobom môžeme Ježiša označovať rôznymi menami bez toho, aby sme zmenili jeho povahu. Všetky mená pre neho znamenajú 'Pán je spása''.
Stručne povedané, tí, ktorí trvajú na tom, volajú výlučne Ježiš Kristus Ješua prehliada skutočnosť, že nie je podstatné, ako sa prekladá Mesiášovo meno spasenie .
Anglicky hovoriaci ho volajú Jesus, s „J“, ktoré znie ako „gee“. Portugalci ho volajú Ježiš, ale s „J“, ktoré znie ako „geh“, a španielsky hovoriaci ho volajú Ježiš, s „J“, ktoré znie ako „hej“. Ktorá z týchto výslovností je správna? Všetky, samozrejme, vo svojom vlastnom jazyku.
Spojenie medzi Ježišom a Zeusom
Mená Ježiš a Zeus spolu nijako nesúvisia. Táto teória vychádza z výmyslov a obletela internet spolu s obrovským množstvom iných zavádzajúcich dezinformácií.
Viac ako jeden Ježiš v Biblii
Ježiš Kristus v skutočnosti nebol jediným Ježišom v písmach. V Biblii sú s týmto menom spomínaní aj ďalší, vrátane Ježiša Barabáša. Často ho volali len Barabáš a bol väzňom Pilát prepustený namiesto Ježiša Krista:
Keď sa teda zástup zhromaždil, Pilát sa ich opýtal: „Koho chcete, aby som vám prepustil: Ježiša Barabáša, alebo Ježiša, ktorý sa volá Mesiáš? (Matúš 27:17, NIV)
V rodokmeň Ježiša , predok Krista sa nazýva Ježiš (Jozua) v Lukáš 3:29 . Tiež v jeho list Kolosanom , apoštol Pavol spomenul židovského spoločníka vo väzení menom Ježiš, ktorého priezvisko bolo Justus:
... a Ježiša, ktorý sa volá Justus. Toto sú jediní muži z obriezky medzi mojimi spolupracovníkmi pre Božie kráľovstvo a boli mi útechou. (Kolosanom 4:11, ESV)
Uctievaš nesprávneho Spasiteľa?
Biblia nedáva prednosť jednému jazyku (alebo prekladu) pred druhým. Nie je nám prikázané, aby sme vzývali meno Pána výlučne v hebrejčine. Nezáleží ani na tom, ako jeho meno vyslovíme.
Skutky 2:21 hovoria: ‚A stane sa, že každý, kto bude vzývať meno Pánovo, bude spasený‘ (ESV) . Boh vie, kto vzýva jeho meno, či už v angličtine, portugalčine, španielčine alebo hebrejčine. Ježiš Kristus je stále ten istý Pán a Spasiteľ.
Matt Slick na kresťanskej apologetike a ministerstve výskumu zhrnie to takto :
„Niektorí hovoria, že ak nevyslovujeme Ježišovo meno správne... potom sme v hriechu a slúžime falošnému bohu; ale toto obvinenie nemožno vzniesť z Písma. Nie je to výslovnosť slova, ktorá nás robí kresťanmi alebo nie. Je to prijatie Mesiáša, Boha v tele, vierou, ktorá nás robí kresťanmi.“
Takže pokračujte, odvážne vzývajte meno Ježiš. Sila v jeho mene nepochádza z toho, ako ho vyslovujete, ale z osoby, ktorá toto meno nosí: nášho Pána a Spasiteľa, Ježiša Krista.
